EXPLORE

foco in cenafoco in cena

Ampliar
O martelo e a foice
Anterior
O martelo e a foiceO martelo e a foiceO martelo e a foiceO martelo e a foiceO martelo e a foiceO martelo e a foice
O martelo e a foiceO martelo e a foiceO martelo e a foiceO martelo e a foiceO martelo e a foiceO martelo e a foice
O martelo e a foiceO martelo e a foiceO martelo e a foiceO martelo e a foiceO martelo e a foice
Anterior

O martelo e a foice

Julien Gosselin (França)

Em cena: Joseph Drouet

MITsp (2022)

Adaptação do conto homônimo do americano Don DeLillo, o espetáculo é uma alegoria crítica aos excessos do capitalismo. Num ambiente que lembra um estúdio de gravação, todo banhado de luz vermelha, acompanhamos Jerold Bradway, ex-trader que vive numa prisão, ou no que parece ser um campo de detenção para crimes de colarinho branco, repleto de banqueiros e negociantes de arte que se apropriaram indevidamente de fortunas. Seguem imersos na solidão, e o único poder que lhes resta é relembrar suas vidas perdidas. Apresentado originalmente como um interlúdio da maratona de quase dez horas de Joueurs, Mao II et Les Noms, encenação de Julien Gosselin para romances de DeLillo, O Martelo e a Foice logo tornou-se uma obra independente. Em cena, vemos o ator Joseph Drouet narrar, de um só fôlego, o fluxo de consciência de Bradway e a paisagem de personagens que o permeiam. No seu discurso, misto de absurdo, fantasia e angústia, traz uma reflexão sobre a posse e a perda, a fragilidade dos homens, em seus sonhos e vínculos, e a falta de esperança.

Ficha Técnica

Texto: Don DeLillo

Tradução para o francês: Marianne Véron

Adaptação e direção: Julien Gosselin

Com: Joseph Drouet

Cenografia: Hubert Colas, com assistência de Andréa Baglione

Assistência de direção: Maxence Vandevelde

Criação musical: Guillaume Bachelé e Maxence Vandevelde

Design de luz: Nicolas Joubert

Criação de vídeos: Pierre Martin

Design de som: Julien Feryn

Figurino: Caroline Tavernier

Administração, produção e divulgação: Eugénie Tesson

Organização de turnê e comunicação: Emmanuel Mourmant

Assistência de administração: Paul Lacour-Lebouvier

Direção técnica: Nicolas Ahssaine

Assistência de direção técnica: Vianney Brunin

A adaptação de O Martelo e a Foice é representada nos países de língua francesa por Dominique Christophe, l?Agence, Paris, em acordo com Abrams Artists & The Wallace Literary Agency, New York. Textos publicados pelas Editions Actes Sud.

Produção: Si Vous Pouviez Lécher Mon Coeur

Produção delegada: Le Printemps des Comédiens

Coprodução: Printemps des comédiens Montpellier, Maison de la Culture de Bourges, CCAM Vandoeuvre-les-Nancy, Romaeuropa (coprodução em andamento)

Si Vous Pouviez Lécher Mon Coeur tem o apoio do Ministère de la Culture et de la Communication, DRAC Hauts-de-France, acordado com a Região Hauts-de-France. A companhia tem o apoio do Institut Français para suas turnês internacionais.

Julien Gosselin et Si Vous Pouviez Lécher Mon Coeur são artistas associados do Phénix de Valenciennes, pólo europeu de criação, e do Théâtre National de Strasbourg.

Criado no Printemps des Comédiens, Montpellier, em maio de 2019.

Divulgue

Entre em CenaAssistiu esse espetáculo?
Tem algo a nos dizer sobre sua experiência com ele?
Então comente aqui e nos ajude a construir esta história.

FECHAR

Concorra a uma impressão fine art das suas fotos favoritas preenchendo seu nome e e-mail nos campos abaixo. Você fará isso uma única vez a cada acesso ao site, independentemente de quantas fotos marcar. Saiba mais em www.focoincena.com.br/foto-do-mes.